![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
On the one hand, I'm trying to write an original fic in Spanish for a contest. It's organised by the Ministry of Science and Technology, so, of course, the story has to have a scientific and/or technological basis. I wrote one for this contest before, in 2006, using the Twin Paradox, and my story actually won a prize! Since then, they either haven't run it, or I haven't heard about it in time.
This year, I went with this as a basis, but it's driving me round the bend. Partly, because my brain seems determined to think it writes better in English than Spanish. Way to help, brain. Partly, I don't like certain conventions of Spanish formatting. In particular, I hate using an intial dash to mark speech, like this:
- Annoyed, don't you think this is a horrible way of marking speech? - asked Grumpy.
- Yes, I do! Especially because it's hard to distinguish when a dash is separating parts of speech - like this - and when it means the writer is adding a speech tag - sniffed Annoyed.
- By the way - said Grumpy pedantically - if this was Spanish, you should have an exclamation mark at the start.
- I don't care! Also, it makes Word attempt to format every single bloody dialougue bit as a bullet list! I hate it! - Annoyed complained.
...You get the point. Also, the fact that pronouns are gendered in Spanish is annoying me. I can't just have "the biologist", I must have "La bióloga" (f) or "El biólogo" (m). Which means I have to be careul about balancing genders on my team of scientists. I suppose that's a good thing to have to think about, but it's also hard not making it too heavy-handedly "See, there are equal numbers of male and female scientists on my team!", which isn't what the story's about.
I could go on about the dfferences between writing in Spanish and English for a while, but it's enough to merit a separate post (maybe sometime...)
There's a minimum 1200 word count. I've got a 1000 words, about 80% of which I don't like. And the deadline is Feb 18. Oh Joy.
And I have an exam on the 14th for which I've barely started revising. On Maths Analysis - differential equations, complex calculus, Fourier... Oh Greater Joy. (Yes, I can take it on the 3rd of March instead. Let me moan :P
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Anyway... this was supposed to be about writing.
The second writing-related thing going on in my brain is a Swallows and Amazons plotbunny. It started out as a nice little missing moment scene from Great Northern? Then I started thinking abot the historical period (1934/5), got curious about a few things, and posted on
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
To appease the beast a little, I was thinking of doing one of those themed drabble challenges I've seen at times. I've found a few theme lists, but if you have any awesome ones, they're always welcome :) I will not do this until after the exam, though, I swear. Let's see how long that resolution lasts...
There's also my poor languishing nano effort, I still have half writen scenes floating around in my brain. I must get my laptop fixed, the original files are mainly on that (lucky I have an LJ and GoogleDocs backup!).
Finally, there's a Luna Lovegood + Taylor Swift's Lucky You bunny that has being waiting remarkably patiently, so I suppose it should get written a some point.
I will not write fic instead of revising. I will not write fic instead of revising. I should not write fic instead of revising. I probably will write fic instead of revising...
I'm hopeless. And quite a bit bonkers. I'll stop wittering on about writing and actually do some writing instead, now there's a novel idea ;)
no subject
Date: 2011-01-25 02:36 pm (UTC)The weird bacteria! I heard about that on the radio...it seems like a good basis for a story.
Writing in a different language than you're used to can really be hard. I have to write essays for Japanese class now, and ugh...
The gender thing amuses me, because Japanese goes the opposite direction and doesn't mark plurals or gender. So If you say "biologist" (seibutsugakusha; I just looked it up), it could mean "a biologist", "the biologist", "some biologists", "the biologists", etc. They could be male, female, or whatever. It makes things rather vague. Which could be good, I suppose, but at other times, it drives you nuts.
Calculus! AHHH! *runs and hides*
I read some of the
*hugs*
no subject
Date: 2011-01-26 04:59 am (UTC)That bacteria is amazing. There's one of the things I'd like to work on someday - not that bacteria specifically, but astrobiology in general.
True, I often had problems writing for French class - so much that I hadn't the foggiest idea how to say! Though I could get the right words sometimes by mixing the spanish and english versions, then making it sound french. I suspect that method wouldn't work in Japanese ;)
I think what annoys me most about this is that Spanish is supposed to be my first or equal first language, I should be able to write in it without gaining a desire to incessantly facepalm. *glares at internal editor* shut up, you. You're just part of my subconscious, stop trying to boss me around!
Ahem. I'm not crazy. At all :P
I suppose there's good and bad sides to both approaches, the "everything is gendered" and the "nothing is gendered". Right now, though, I'm wishing for the latter and stuck with the former, lol.
Come back! I won't talk about it any more, I promise! (Or can I go and hide with you?)
It is very addictive. Thank you!
*hugs back*
no subject
Date: 2011-01-26 09:19 am (UTC)Spanish + English = French? Interesting :)
Lots of people are better at speaking a language than writing it; I've met lots of people who can't even string together a sentence in English. So don't feel bad :) If it's easier to write in English, could you write the story in English first, then translate it to Spanish? Or would that be way too much work?
*pokes head out from under her rock* Quick! In here! Get in before Calculus finds us!
no subject
Date: 2011-01-28 05:16 am (UTC)Not always, of course, and in can make for some real howlers, but if you have a similar word for the same thing in two of them, it's often also alike in French. Like, say, verb(E) - verbo(S) - verbe(F).
I know, it's just... frustrating. I've got a first draft, finally, and I'm letting it stew for a bit before taking another look. My brain was trying to do the English to Spanish, definitely. Leading to ocasional "Shut up, MS Word, that is a word... oh, wait... Yes, you are for once quite right. I'm using Spanglish" moments, lol.
*hides under rock* I think we're safe in here :)
no subject
Date: 2011-01-29 11:25 am (UTC)Actually, right now she's in graduate school getting her master's in microbiology. She decided she was more interested in viruses than in outer space. ;) I'm not sure what she plans to do when she graduates, maybe work in a lab. However, I remain convinced she's going to discover alternate universes.
no subject
Date: 2011-02-01 12:51 am (UTC)Viruses and ouer space aren't mutually exclusive! She might discover alien life :)
no subject
Date: 2011-02-02 10:31 am (UTC)She scares me. A lot.
no subject
Date: 2011-02-03 04:00 am (UTC)Heehee, that reminds me of some comments my very non mathematical sister has made at times, such as "I'd kind of like to go to your university, just to meet weird people" *snort* I can't exactly argue with it, lol.
(Sory for deleting and reposting, but I had to use this icon, didn't I?) ;)
no subject
Date: 2011-02-03 01:36 pm (UTC)The odd thing is, I've heard science-y people say the same thing about non-sciencey people. And at my college, I sure met a lot of language/history/music/etc geeks, so I think there's just weird people everywhere. :)
no subject
Date: 2011-02-04 03:30 pm (UTC)Or we're all a little weird in our own way :)